(English) Het Snoepwinkeltje

Przepraszamy, ten wpis jest dostępny tylko w języku Amerykański Angielski i Niderlandzki. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language. You may click one of the links to switch the site language to another available language.

In de donkere straat
Waar het belletje gaat
Kletst het deurtje al rinkelend open
Komen in 't kamertje klein
Bij het lampengeschijn
De kleutertjes binnengeslopen

En een dappere vent
In zijn knuistje een cent
Stapt naar voor en blijft grinnikend zwijgen
Tot de koopvrouw geleerd
Zijn fortuin inspecteert
En vertelt wat hij daarvoor kan krijgen

't Is een reep zwarte drop
Koek met suiker erop
Een kleurbal, een zuurbal, een wafel
Een zoethouten stok
Of een kleurige brok
't Ligt alles bijeen op de tafel.

Als de kapitalist
Zich wat dikwijls vergist
De koek en de suiker beduimelt
Scheldt de juffrouw verwoed
Dat hij 't kost’lijke goed
Met z’n smerige vingers verkruimelt

De kleuter verbaasd
Dat de juffrouw zo raast
Smoest stiekem wat met zijn kornuiten
De keus wordt bepaald
En de kleurbal betaald
Dan schooien zij slent’rend naar buiten.

In de donkere straat
Waar het troepje nu gaat
Wordt hevig gewikt en gewogen
Dan zuigen z’ om beurt
Tot de bal is verkleurd
En hun rijkdom-illusie vervlogen…

Manna de Wijs-Mouton

Dodaj komentarz

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.